关于翻译主体间性的现象学阐释
作者: 张琳
关键词: 主体间性 现象学 统摄 反观
摘要:译界有关主体间性的论著大都以哈贝马斯的相关理论为依据,而对于胡塞尔的先验主体间性理论却甚少提及,因而译界大多将主体间性简单地理解为主体间关系。本文在分析了“主体问性”的实质之后,从现象学角度对翻译主体间性进行了阐释,指出相关研究应以先验主体间性为本,并展望了该理论对翻译研究可能带来的启示。
上一篇:异端的理论与合理的解释——评叶闯教授新著《语言·意义·指称——自主的意义与实在》
下一篇:康德著作英译文本的特点分析与汉语误译——与何兆武先生商榷